Homepage Blank B13A PDF Template
Navigation

In the global marketplace, ensuring the compliance and smooth transition of goods across borders is a critical task for exporters. One key component of this process, particularly for those shipping goods from Canada, is the B13A Export Declaration form. This document is crucial for multiple reasons: it serves as a formal declaration by the exporting party, it is used for customs control purposes, and information from it can be shared with other government departments to enforce Canadian laws. The form encompasses a wide range of fields requiring detailed information about the export transaction, including the business number of the exporter, details of the export permit or license if applicable, comprehensive exporter and ultimate consignee information, and specifics about the goods being exported such as the description, quantity, value, and transportation details. Especially notable is the protection designation when completed, emphasizing the importance of securing the information provided. The process of completion is made explicit through instructions aimed at ensuring clarity and accuracy, indicating that all fields are mandatory if applicable, and highlighting the significance of printing legibly to avoid penalties. The form also allows for the specification of whether it is an original document, an amendment, or a cancellation, thus providing flexibility for changes in the exportation process. With strict regulations and a detailed completion guide, the B13A form stands as a critical element in facilitating international trade while adhering to legal and procedural standards.

Preview - B13A Form

EXPORT DECLARATION

DÉCLARATION D'EXPORTATION

PROTECTED

when completed

PROTÉGÉ

B une fois rempli

 

 

 

Original

 

 

 

 

 

 

Amended - Modifié

 

 

 

 

 

 

Void - Nul

 

 

 

 

 

 

Copy - Copie

 

 

of - de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

of - de

 

 

 

 

 

 

 

See completion instructions - PLEASE PRINT - Voir la façon de remplir le formulaire - EN LETTRES MOULÉES S.V.P.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Business no.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Export permit/licence no. (if applicable) - No du permis/de la licence d'exportation (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No d'entreprise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Exporter information (includes non-resident) - Renseignements sur l'exportateur (y compris les non-résidents)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name - Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

City - Ville

Province/state, country - Province/État, pays

 

 

 

 

 

 

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Ultimate consignee information - Renseignements sur le destinataire final

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name - Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

City - Ville

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Province/state, country - Province/État, pays

 

 

 

 

 

 

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Country of final destination - Pays de destination finale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9(a). Customs proof of report no. - No de la preuve de déclaration des douanes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Name of exporting carrier, freight forwarder or consolidator - Nom du transporteur, du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transitaire ou du groupeur de marchandises à exporter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAMP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMBRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Transportation document no. - No du document de transport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Mode of transport from place of exit - Mode de transport à partir du bureau de sortie

yyyy/mm/dd., time - 24hr., export reporting office code, reference no.

 

 

 

 

 

 

 

 

Highway

 

 

 

 

Rail

 

 

 

 

Marine

 

 

 

 

Air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aaaa/mm/jj., heure - 24h, code du bureau de déclaration d'exportation, no de référence

 

 

 

 

 

 

 

 

Routier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ferroviaire

 

 

 

 

Maritime

 

 

 

 

Aérien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9(b). Goods inspected by customs - Marchandises inspectées par les douanes

 

 

 

 

 

 

 

 

Other (specify)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yes

 

 

 

 

Autre (précisez)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR CUSTOMS USE ONLY - RÉSERVÉ AUX DOUANES

 

 

Oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

 

Vessel name (if applicable) - Nom du bateau (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Date of export (yyyy/mm/dd) - Date d'exportation (aaaa/mm/jj)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

 

Number of packages - Nbre de colis

 

Type of packages - Genre de colis

13.

Place of exit - Lieu de sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Container no. - No de conteneur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Exporter reference no. (if applicable) - No de référence de l'exportateur (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Conveyance identification no. (if applicable) - No d'identification du moyen de transport (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

 

Origin - Origine

 

17.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

 

 

 

19.

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item description - Description d'article

 

HS Commodity Code

Qty. and unit of measure

 

 

 

Value F.O.B. place of exit

 

Country

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code de marchandise

 

 

 

 

 

Province

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qté et unité de mesure

 

Valeur f.à.b. bureau de sortie

 

 

Pays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du SH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

 

Currency used for declared value - Devise de la valeur déclarée

22.

Gross weight - Poids

23.

Total value F.O.B. place

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brut

 

 

of exit - Valeur totale f.à.b.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bureau de sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24.

 

Freight charges to place of exit, estimated if unknown (included in field 20)

25.

If goods are not sold, state reason for export (if applicable). If a lease or rental, state

 

 

 

Frais de transport jusqu'au bureau de sortie, estimatifs si inconnus (compris dans le

 

 

period - Si les marchandises ne sont pas vendues, motivez l'exportation (s'il y a lieu).

 

 

 

champ 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S'il s'agit d'une location ou d'un bail, précisez la période.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26. Customs service provider information (if applicable) - Renseignements sur le fournisseur de services douaniers (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name - Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Area code and tel. no.

 

 

(

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatif régional et no de tél.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

City - Ville

Province/state, country - Province/État, pays

 

 

 

 

 

 

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27. I hereby certify that the information given above and on the continuation sheet(s), if any, is true and complete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Je certifie que les renseignements inscrits ci-dessus et sur les feuilles supplémentaires, s'il en est, sont exacts et complets.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name of person responsible for completion - Nom de la personne responsable de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remplir le formulaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Company name - Nom de l'entreprise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

City - Ville

Province/state - Province/État

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

28. Status - Statut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exporter

 

 

 

Other

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exportateur

 

 

 

Autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Area code and tel. no.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatif régional et no de tél. (

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B13A (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPORT DECLARATION - CONTINUATION SHEET

 

 

PROTECTED

when completed

DÉCLARATION D'EXPORTATION - FEUILLE SUPPLÉMENTAIRE

 

PROTÉGÉ

B une fois rempli

1. Business no.

R M

 

 

No d'entreprise

Page

of - de

2.Export permit, licence or certificate no. (if applicable) - No du permis, du certificat ou de 12. Container no. - No de conteneur la licence d'exportation (s'il y a lieu)

14.Exporter reference no. (if applicable) - No de référence de l'exportateur (s'il y a lieu)

15.Conveyance identification no. (if applicable) - No d'identification du moyen de transport (s'il y a lieu)

16. Origin - Origine

Country

Province

Pays

 

 

 

17.

Item description - Description d'article

18.

19.

20.

HS Commodity Code

Qty. and unit of measure

Value F.O.B. place of exit

Code de marchandise

Qté et unité de mesure

Valeur f.à.b. bureau de sortie

du SH

 

 

 

 

 

 

 

 

22.Gross weight - Poids brut

23.Total value F.O.B. place of exit - Valeur totale f.à.b. bureau de sortie

Information from this declaration will be used for customs control purposes, and may be shared with other government departments to enforce Canadian laws. Details are available in the Treasury Board of Canada publication called Info Source. Info Source is available at public libraries, government public reading rooms and on the Internet at: http://infosource.gc.ca.

Les renseignements fournis dans cette déclaration serviront à des fins de contrôle douanier et pourront être partagés avec d'autres ministères afin de faire respecter les lois canadiennes. Vous trouverez des détails à ce sujet dans la publication du Conseil du Trésor du Canada, Info Source. Info Source est disponible dans les bibliothèques publiques, les salles de lecture publiques du gouvernement et sur Internet à http://infosource.gc.ca.

For information on how to report exports and how to code export commodities, contact:

For statistical information, contact:

For information on exports, refer to

D20-1-1 or contact:

Data Assembly Section

International Trade Division, Statistics Canada Tel: (613) 951-6291 or 1 (800) 257-2434 Fax: (613) 951-6823 or 1 (888) 269-5305 E-mail: export@statcan.gc.ca

Marketing and Client Services Section International Trade Division, Statistics Canada Tel: (613) 951-9647 or 1 (800) 294-5583 E-mail: trade@statcan.gc.ca

Tel: 1 (800) 461-9999 From outside Canada

Tel: (204) 983-3500 or (506) 636-5064 or

visit the CBSA Web site at: www.cbsa.gc.ca

E-mail: exports@cbsa-asfc.gc.ca

Pour des renseignements sur la façon de déclarer vos exportations et sur la codification des marchandises exportées, communiquez avec :

Pour des renseignements statistiques, communiquez avec :

Pour des renseignements sur les exportations, consultez le D20-1-1 ou communiquez avec :

Unité de la collecte des Données

Division du commerce international, Statistique Canada Tél. : (613) 951-6291 ou 1 800 257-2434 Télécopieur : (613) 951-6823 ou 1 888 269-5305 Courriel : export@statcan.gc.ca

Section du Marketing et Services à la clientèle

Division du commerce international, Statistique Canada Tél. : (613) 951-9647 ou 1 800 294-5583

Courriel : commerce@statcan.gc.ca

Tél. : 1 800 959-2036 De l'extérieur du Canada

Tél. : (204) 983-3700 ou (506) 636-5067 ou visitez

le site Web de l'ASFC au : www.asfc.gc.ca

Courriel : exports@cbsa-asfc.gc.ca

B13A - EXPORT DECLARATION

B13A - DÉCLARATION D'EXPORTATION

Completion Instructions

Façon de remplir le formulaire

PLEASE PRINT. ILLEGIBLE FORMS ARE NOT ACCEPTABLE AND MAY BE SUBJECT TO PENALTY. ALL FIELDS ARE MANDATORY IF APPLICABLE.

Original, amended, void and copy: check the appropriate box to indicate whether the B13A is the original document, has been amended, has been submitted but cancelled, or is a copy of the original document. Copies are required for multiple shipments. For copies, state which copy is represented, e.g., copy 2 of 4. If the document is a copy of an amended document, both the "Amended" and "Copy" boxes are to be checked.

Page __ of __: write "Page 1 of 1" if only the first page is submitted. If the first page plus two continuation sheets are submitted, write "Page 1 of 3" on the first page.

EN LETTRES MOULÉES S.V.P. LES FORMULAIRES ILLISIBLES NE SONT PAS ACCEPTABLES ET POURRAIENT DONNER LIEU À DES SANCTIONS. TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES S'IL Y A LIEU.

Document original, modifié, annulé et copie : cochez la case appropriée afin d'indiquer si le B13A est le document original, s'il a été modifié, s'il a été présenté, puis annulé, ou s'il s'agit d'une copie du document original. Des copies sont requises pour les expéditions multiples.

Pour les copies, veuillez indiquer ce qu'elles représentent, p. ex. copie 2 de 4. S'il s'agit d'une copie d'un document modifié, les cases intitulées « Modifié » et « Copie » doivent être cochées.

Page __ de __ : écrivez « Page 1 de 1 » si seulement la première page est présentée. Si, en plus de la première page, deux feuilles supplémentaires sont présentées, écrivez « Page 1 de 3 » sur la première page.

Explanation

Explication

Field No.

Champ n°

1.Enter the federal government assigned Business Number (BN), including the six- digit RM account identifier, of the person or company that exports the goods or causes them to be exported.

Exception: Enter NBNR (No BN Required) when a conveyance is permanently exported by a diplomat, as a personal effect or as a gift/donation.

1.Inscrivez le numéro d'entreprise (NE) assigné par le gouvernement, y compris l'identificateur de compte RM de six chiffres, de la personne ou de l'entreprise qui exporte les marchandises ou suscite leur exportation.

Exception : Inscrivez ANER (aucun NE requis) lorsqu'un moyen de transport est exporté en permanence par un diplomate en tant qu'effet personnel ou cadeau/don.

Note: Administrative Monetary Penalty System penalties will be assessed against

Nota : Toute pénalité en vertu du Régime de sanctions administratives pécuniaires sera

the company whose BN appears on the form.

imposée à l'endroit de l'entreprise dont le NE apparaît sur le formulaire.

To request a BN, visit the Canada Revenue Agency Web site at www.cra-arc.gc.ca/tax/business/topics/bn/menu-e.html or call 1 (800)959-5525. Exporters outside North America can visit the CRA International Tax Services Office Web site at www.cra-arc.gc.ca/contact/international-e.html. An emigrant completing his/her own export declaration for the export of personal or household effects is not required to provide a BN.

Continuation sheet(s) may be included to provide the information found in fields 2, 12, 14-20, 22, and 23.

2.State the permit, licence or certificate number for goods and technologies subject to export controls. This includes goods and technologies covered under General Export Permits (GEP).

3.An exporter is defined as the person or company, including a non-resident exporter, that exports the goods or causes them to be exported. Enter the name and complete address of the Canadian or non-resident whose BN appears in field

1. If the BN is that of a customs service provider (CSP), state the name/address of the person or company contracting the CSP.

4.Enter the full name and address of the ultimate consignee or, if not available, the name and address of the foreign importer.

5.Show the country of final destination where the goods are to be consumed, further processed or manufactured, as known at the time of export.

6.Show the name of the carrier that will transport the goods out of Canada or the name of the freight forwarder or consolidator handling the exportation.

7.Indicate the reference number that the carrier will use to track the shipment (e.g., booking number, manifest number, waybill number or file number of the CSP).

8.Check the box indicating the last mode of transport by which the goods left the country. For the box "Other" specify the mode, e.g., pipeline. Goods travelling by truck on an air waybill to a U.S. airport for shipment overseas are considered highway exports.

9.(a) Stamp the B13A, either manually or by using the stamp machine, at the customs office (an inland office or at the place of exit) where the goods are reported and available for inspection. The stamp must be identical on the three copies of the B13A. Indicate the date and time the B13A was submitted, the export reporting office code and a unique six-digit reference number.

(b) If the goods are inspected by customs, the customs officer will affix his/her stamp in this field and check the "Yes" box.

10.If the mode of transport is marine, provide the vessel name.

11.Show the date the goods are expected to be exported.

12.Show the number and type of packages (e.g., 3 drums, 7 skids). For car load, truck load, or container load shipments, show the car, trailer or container number. If the container no. is not available, write TBD. Amend declaration when no. is known. Write bulk, break bulk, RORO (roll-on/roll-off), oversize cargo, heavy lift or less than container load (LCL), as applicable.

Pour obtenir un NE, accédez au site Web de l'Agence du revenu du Canada (ARC) à l'adresse www.cra-arc.gc.ca/tax/business/topics/bn/menu-f.html ou composez le

1 800 959-7775. Les exportateurs à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent trouver le numéro de téléphone pour leur pays en visitant le site Web du Bureau international des services fiscaux de l'ARC à l'adresse www.cra-arc.gc.ca/contact/international-f.html. Lorsqu'un émigrant remplit sa propre déclaration d'exportation pour signaler les effets personnels ou mobiliers qu'il exporte du pays, il n'a pas besoin d'un NE.

Des feuilles supplémentaires peuvent être incluses pour fournir les renseignements qui correspondent aux champs 2, 12, 14 à 20, 22 et 23.

2.Indiquez le numéro du permis, du certificat ou de la licence pour les marchandises et technologies assujetties à des contrôles d'exportation. Ceci comprend les marchandises et technologies visées par une licence générale d'exportation (LGE).

3.Un exportateur s'entend d'une personne ou d'une entreprise, y compris un non-résident, qui exporte des marchandises ou suscite leur exportation. Inscrivez le nom et l'adresse complète de l'exportateur canadien ou non résidant dont le NE apparaît au champ 1. Si le NE est celui d'un fournisseur de services douaniers, indiquez le nom et l'adresse de la personne ou de l'entreprise retenant ses services.

4.Inscrivez le nom et l'adresse complète du destinataire final ou, si non disponible, le nom et l'adresse de l'importateur étranger.

5.Indiquez le pays de destination finale où les marchandises doivent être consommées, transformées ou ouvrées davantage, tel que connu au moment de l'exportation.

6.Indiquez le nom du transporteur qui transportera les marchandises à l'extérieur du Canada ou le nom du transitaire ou du groupeur qui s'occupera de l'exportation.

7.Indiquez le numéro de référence dont se servira le transporteur afin de retracer l'envoi (p. ex. le numéro de contrat, de manifeste, de connaissement ou de dossier du fournisseur de services douaniers).

8.Cochez la case indiquant le dernier mode de transport emprunté par les marchandises quittant le pays. Pour la case « autre », veuillez préciser le mode, p. ex. pipeline. Les marchandises transportées par camion jusqu'à un aéroport américain pour une expédition outremer sont considérées comme étant exportées par mode routier.

9.(a) Le B13A doit être estampillé manuellement ou à l'aide d'un timbre dateur au bureau de douane (à un bureau intérieur ou au bureau de sortie) où les marchandises sont déclarées et disponibles pour inspection. Les timbres apparaissant sur les trois copies du B13A doivent être identiques. Indiquez la date et l'heure de soumission du B13A, le code du bureau de déclaration d'exportation et un numéro de référence unique de six chiffres.

(b)Si les marchandises font l'objet d'une inspection, l'agent apposera le timbre des douanes dans ce champ et cochera la case « oui ».

10.Si le mode de transport est maritime, inscrivez le nom du bateau.

11.Indiquez la date prévue d'exportation.

12.Indiquez le nombre et le genre de colis (p. ex. : 3 cylindres, 7 palettes). Pour les expéditions en wagon, en camion ou en conteneur, veuillez indiquer le numéro de wagon, de camion ou de conteneur. Si le nº de conteneur n'est pas disponible, veuillez inscrire « à déterminer ». Modifiez la déclaration si le numéro est connu. Veuillez inscrire vrac, marchandises diverses, transbordeur roulier, cargo hors-format, colis lourd ou chargement partiel d'un conteneur (CPC), selon le cas.

B13A - EXPORT DECLARATION

B13A - DÉCLARATION D'EXPORTATION

Completion Instructions

Façon de remplir le formulaire

Explanation

Explication

Field No.

Champ n°

13.State the place of exit through which the goods are expected to leave Canada.

14.Enter the exporter's internal reference number that can be used to trace the shipment - usually an invoice or purchase order number.

15.If the good being exported from Canada is a conveyance, enter the vehicle identification number (VIN), the hull identification number (HIN) or the serial number of the conveyance. Conveyances for export include vehicles, motorcycles, all terrain vehicles, boats, etc. which are found in Chapters 87, 88 and 89 of the Customs Tariff. This does not include the identification number of the transport vehicle used to export the conveyance.

16.If the goods are of Canadian origin, state the province from which the goods were grown, mined or manufactured. If not, state the country. In addition, if the goods are further processed imported goods or are imported goods being exported, state the province from which the goods are exported.

17.Provide a complete description of the goods in normal trade terms with sufficient detail to verify the declared HS code. General terms such as groceries, meats, dry goods, machinery, parts, prints, etc., will not be accepted. Describe each individual item with a separate classification number on a separate line. If a conveyance is exported, state the VIN, HIN or serial number of the conveyance to be exported.

18.State either the Canadian 8 digit HS export code or the Canadian 10 digit import code from the Customs Tariff. Exporters of chemicals listed in 7003 of the Export Control List should use the 10 digit HS import code. Exporters can obtain information on the Canadian HS codes by referring to the contact information provided at the bottom of the continuation sheet or by visiting www.statcan.ca/english/tradedata/cec/index.htm.

19.For each line, state the quantity and unit of measurement for each item as specified by the Canadian export classification requirements or the import customs tariff or the permit. If no quantity or unit exists, and if the goods are not controlled by an Other Government Department, leave the field blank.

Note: When weight is required, show the net weight not including outercoverings. Use metric measurements, ex. International System of Units (SI).

13.Indiquez le bureau de sortie où les marchandises doivent quitter le Canada.

14.Inscrivez le numéro de référence interne de l'exportateur dont celui-ci peut se servir pour retracer l'expédition - il s'agit normalement d'un numéro de facture ou de commande.

15.Si la marchandise exportée du Canada est un moyen de transport, inscrivez le numéro d'identification du véhicule (NIV), le numéro d'identification de coque (NIC) ou le numéro de série du moyen de transport. Les moyens de transport pour exportation comprennent les véhicules, les motocyclettes, les véhicules tous terrains, les bateaux, etc. tel que décrit aux chapitres 87, 88 et 89 du Tarif des douanes. Ceci ne comprend pas le numéro d'identification du véhicule utilisé pour l'exportation du moyen de transport.

16.Si les marchandises sont d'origine canadienne, indiquez la province où elles ont été cultivées, minées ou fabriquées. Sinon, veuillez indiquer le pays d'origine. De plus, s'il s'agit de marchandises importées transformées davantage ou de marchandises importées qui sont exportées, indiquez la province d'où elles sont exportées.

17.Fournissez une description complète des marchandises en utilisant une terminologie commerciale normale avec suffisamment de détails pour vérifier le code SH déclaré. Des termes généraux, tels que viandes, marchandises sèches, machineries, imprimés, ne seront pas acceptés. Décrivez chaque article portant un numéro de classement distinct sur une ligne distincte. S'il s'agit de l'exportation d'un moyen de transport, indiquez le NIV, le NIC ou le numéro de série du moyen de transport à exporter.

18.Indiquez le numéro du Système harmonisé (SH) canadien à 8 chiffres ou le code d'importation à 10 chiffres du Tarif des douanes. Les exportateurs de substances chimiques énumérées sous 7003 de la Liste des marchandises d'exportation contrôlée doivent utiliser le code SH à 10 chiffres. Les exportateurs peuvent obtenir de plus amples informations sur les codes du SH canadien en se référant aux coordonnées de contact fournies au bas de la feuille supplémentaire ou en consultant le : www.statcan.ca/francais/tradedata/cec/index_f.htm.

19.Pour chaque ligne, indiquez la quantité et l'unité de mesure pour chaque article tel qu'indiqué dans les exigences de la nomenclature canadienne des exportations, dans le tarif des douanes pour les importations ou sur la licence. S'il n'y a pas de quantité ou d'unité et si les marchandises ne sont pas sous contrôle d'un autre ministère, n'inscrivez rien dans la case.

Nota : Lorsqu'un poids est requis, inscrivez le poids net, sans inclure les revêtements extérieurs. Veuillez utiliser des mesures métriques, p. ex. le Système international

d'unités (SI).

20.State the value of each item on a separate line. This value will include the freight charges, handling, insurance, or similar charges incurred to the place of exit from Canada, minus any discounts entered into prior to exportation, but will exclude the portion of these charges that apply from the Canadian place of exit to the foreign destination. If the goods are shipped "no charge", show the value the goods would have been sold for under normal conditions.

21.Identify the currency used in fields 20 and 23 (e.g., Canadian dollars, U.S. dollars, Japanese yen). If a continuation sheet is required for fields 16-20, fields 22 and 23 should only be completed on the continuation sheet.

22.State the gross shipping weight which is the actual weight of the goods and packaging, but excludes the weight of re-usable cargo containers.

23.Enter the total of the values found in field 20.

24.Show the freight charge in Canadian dollars from the place of lading to the place of exit from Canada (estimate the amount if unknown, this includes the use of Incoterms). For example, goods shipped from Edmonton to Vancouver by rail, to be put on a ship for Japan, show the rail costs only. Shipments leaving Toronto by air, show zero if no charges were incurred in getting the goods to the airport.

20.Indiquez la valeur de chaque article sur une ligne différente. Cette valeur devra comprendre les frais de transport, de manutention, d'assurance ou tout frais semblable occasionné jusqu'au bureau de sortie du Canada, moins tout rabais accordé avant l'exportation, mais devra exclure la partie de ces frais qui s'appliquent à partir du bureau de sortie du Canada jusqu'à la destination étrangère. Si les marchandises sont expédiées « sans frais », inscrivez la valeur à laquelle les marchandises auraient été vendues dans des conditions normales.

21.Identifiez la devise dont vous vous servez dans les champs 20 et 23 (p. ex. dollars canadiens, dollars américains, yen japonais). Si une feuille supplémentaire est requise pour les champs 16 à 20, les champs 22 et 23 ne doivent être remplis que sur cette feuille.

22.Inscrivez le poids brut de l'expédition, ce qui est le poids total des marchandises et de l'emballage, mais en excluant le poids des conteneurs réutilisables.

23.Indiquez le total des valeurs inscrites au champ 20.

24.Indiquez les frais de transport en dollars canadiens du lieu de déchargement au bureau de sortie du Canada (estimez le montant à défaut de connaître ces frais, ceci comprend l'utilisation d'Incoterms). Par exemple, pour des marchandises expédiées d'Edmonton à Vancouver par rail, afin d'être chargées sur un navire à destination du Japon, indiquez seulement le coût du transport ferroviaire. Pour des expéditions partant de Toronto par avion, indiquez zéro si aucuns frais n'ont été engagés pour transporter les marchandises jusqu'à l'aéroport.

25.If the goods are not sold, state the reason for the export, (e.g., repair and return, lease, transfer of company goods). If the goods have been leased to a person/ company in another country, identify the period of the lease or rental agreement.

26.Enter the name, address, and telephone number, including area code of the customs service provider.

27.Show the name, company, address, and telephone number of the person who completed form B13A. The person responsible for the accuracy of the data must sign in this field.

28.Indicate whether the person signing the declaration is the exporter of the goods or another person, i.e. acting on behalf of the exporter such as a customs service provider.

25.Si les marchandises ne sont pas vendues, donnez la raison de l'exportation (p. ex. réparation et retour, bail, transfert de marchandises appartenant à l'entreprise). Si les marchandises ont été louées à une personne ou à une entreprise dans un autre pays, indiquez la période visée par le bail ou par la location.

26.Inscrivez le nom, l'adresse et le numéro de téléphone, y compris le code régional du fournisseur de services douaniers.

27.Indiquez le nom, l'entreprise, l'adresse et le numéro de téléphone de la personne qui a rempli le formulaire B13A. La personne responsable de l'exactitude des données doit signer dans ce champ.

28.Indiquez si la personne qui signe la déclaration est l'exportateur des marchandises ou une autre personne représentant celui-ci tel un fournisseur de services douaniers.

Form Data

Fact Name Detail
Form Purpose This form is used as an export declaration.
Form Designation B13A is designated for the declaration of exports.
Business Number Requirement All exporters must enter their Business Number, except in specified exceptions like diplomatic exports.
Export Controls A permit, licence, or certificate number must be stated for goods subject to export controls.
Exporter Information Information about the exporter, including non-residents, must be clearly filled out.
Consignee Details The ultimate consignee's full name and address are required.
Country of Final Destination This must specify where the goods will ultimately end up, for consumption or processing.
Transportation Details Includes the name of the carrier, mode of transport, and transportation document number.
Goods Description and Codes Detailed item descriptions and HS codes are required to classify the goods accurately.
Declaration Verification The form requires the signature of the person responsible for completion to certify the information’s accuracy.

Instructions on Utilizing B13A

Completing the B13A form is crucial for the accurate documentation and legal departure of goods from Canada. This document ensures that all exported items are properly declared to Canadian customs, aiding in the compliance with Canadian export regulations and international trade laws. Below are the steps to accurately fill out the B13A form.

  1. Check the appropriate box to indicate if the B13A is the original, amended, void, or a copy of the document.
  2. Write "Page 1 of 1" on the document if only submitting one page. For additional pages, note "Page 1 of 3" and so on, on the first page.
  3. Enter the Business Number (BN), including the six-digit RM account identifier. Write NBNR (No BN Required) for specific exemptions such as a diplomat exporting a conveyance permanently.
  4. If applicable, state the export permit, license, or certificate number for controlled goods and technologies.
  5. Provide the complete name and address of the exporter. If the BN is that of a customs service provider, additionally state the name and address of the contracting person or company.
  6. Write the full name and address of the ultimate consignee or, if unknown, the name and address of the foreign importer.
  7. Indicate the country of final destination where the goods will ultimately be consumed, processed, or manufactured.
  8. State the name of the exporting carrier, freight forwarder, or consolidator handling the goods.
  9. Check the box for the last mode of transport and, if "Other" is selected, specify the mode.
  10. If goods are inspected by customs, ensure the customs officer stamps this section and checks "Yes".
  11. Provide the vessel name for marine transports, if applicable.
  12. Declare the expected date of export in the format yyyy/mm/dd.
  13. Note the number and type of packages, including container number if applicable. If unknown, write TBD and amend when known.
  14. Enter the exporter's internal reference number for shipment tracing, usually an invoice or purchase order number.
  15. If the good is a conveyance, state the unique identification number (VIN, HIN, or serial number).
  16. Indicate the origin province of Canadian goods or the country of origin if not Canadian.
  17. Offer a detailed description of the goods enough to verify the declared HS code, avoiding general terms.
  18. State the Canadian HS export code or import code from the Customs Tariff for each item.
  19. Specify the quantity and unit of measurement per Canadian export classification requirements or import customs tariff.
  20. Declare the value of each item, including necessary charges up to the Canadian place of exit, excluding any beyond.
  21. Identify the used currency for declared values.
  22. State the gross shipping weight, excluding reusable cargo containers' weight.
  23. Enter the sum of values declared in field 20.
  24. Show the freight charges to the Canadian place of exit, estimating if unknown.
  25. If goods are not sold, state the reason for export and period if a lease or rental.
  26. Include the name, address, and telephone number of the customs service provider, if applicable.
  27. Provide the name, company, address, and telephone number of the responsible individual who filled the form. This individual must sign in the indicated field.
  28. Indicate the status of the person signing the declaration - whether as the exporter or on behalf of the exporter, such as a customs service provider.

It's important to print all information clearly and review each section for accuracy to prevent penalties or delays in the export process. This detailed approach ensures compliance with Canadian export procedures and international trade regulations.

Obtain Answers on B13A

  1. What is the purpose of the B13A Export Declaration form?

    The B13A Export Declaration form enables businesses and individuals in Canada to declare goods being exported out of the country to Canadian customs. This form is necessary for the tracking and control of goods leaving Canada, ensuring compliance with export regulations, and facilitating the collection of statistical data on Canadian exports. It is an essential step in formally documenting the export transaction for goods destined for other countries.

  2. Who is required to complete the B13A form?

    Exporters of goods from Canada, including Canadian residents and businesses, as well as non-resident exporters who are shipping goods out of Canada, are required to complete the B13A form. This includes situations where goods are not being sold, such as lease or rental agreements, and when goods are being sent for repair and return. A Business Number (BN) is typically required; however, certain exceptions apply, such as for personal effects of diplomats or gifts/donations.

  3. What information is needed to fill out the B13A form?

    • Exporter's business number and export permit/licence number, if applicable.
    • Information about the exporter and the ultimate consignee, including names, addresses, and identification numbers.
    • Country of final destination and specifics of the goods being exported, including a detailed item description, commodity codes, quantity, and value.
    • Details of the transportation, such as the mode of transport, transportation document numbers, and the name of the exporting carrier or freight forwarder.
    • Other relevant details including gross weight, currency used for declared value, and reasons for export if goods are not sold.

    All fields must be accurately completed to avoid penalties.

  4. How do I submit the B13A form?

    The B13A form can be submitted either manually or electronically. For manual submissions, the form must be stamped at a Canadian Customs office, either at an inland office or at the point of exit, where your goods are inspected. Electronic submissions can be made through the Canada Border Services Agency's (CBSA) electronic data interchange or online portal, depending on the exporter's setup and the nature of the goods being exported.

  5. Can the B13A form be amended or cancelled?

    Yes, if there are changes to the export details after the initial submission, the B13A form can be amended. If the export does not proceed, the form can be cancelled. For both amendments and cancellations, proper procedures must be followed to notify the Canadian customs authorities, ensuring that the export records are accurate and up-to-date.

  6. Are there penalties for not submitting or inaccurately filling out the B13A form?

    Failure to submit a B13A form or submitting an inaccurate form can result in penalties under the Administrative Monetary Penalty System. It is crucial to ensure that all information is complete and accurate to comply with export regulations and avoid potential fines.

  7. Where can I find more information on how to fill out the B13A form?

    Detailed instructions on completing the B13A form are available on the Canada Revenue Agency and the CBSA websites. Additionally, exporters can contact the CBSA directly or consult the Treasury Board of Canada's publication, Info Source, for guidance. Exporters may also benefit from consulting with a customs broker or service provider who can offer expertise in navigating the export declaration process.

  8. What are the continuation sheets for the B13A form?

    Continuation sheets are additional pages that provide space for including detailed information on the goods being exported when the main B13A form does not have enough space. These sheets allow exporters to list additional items, their descriptions, commodity codes, quantities, values, and other relevant details necessary for customs control and statistical purposes. Like the main form, continuation sheets must be fully and accurately completed to ensure compliance with export regulations.

Common mistakes

When completing the B13A Export Declaration form, accuracy and attention to detail are paramount to ensure compliance with export regulations. However, certain mistakes can occur during the completion process. Identifying and understanding these mistakes can significantly reduce the risk of delays or penalties. Some of the most common mistakes include:

  1. Failure to provide the correct Business Number (BN), including the six-digit RM account identifier, or incorrectly entering NBNR (No BN Required) for specific exemptions.
  2. Omitting or inaccurately stating the permit, licence, or certificate number for goods and technologies subject to export controls, thereby risking non-compliance with export regulations.
  3. Incorrect or incomplete exporter information, such as the name and address of the Canadian or non-resident exporter, leading to potential identification and communication issues.
  4. Not accurately stating the full name and address of the ultimate consignee or the foreign importer, which is crucial for ensuring that the goods are shipped to the correct destination.
  5. Failure to specify the country of final destination, where the goods are to be consumed, further processed, or manufactured, can lead to ambiguity and potential customs issues.
  6. Incorrectly identifying the name of the carrier, freight forwarder, or consolidator, which can cause discrepancies and tracking issues.
  7. Omitting or inaccurately conveying the transportation document number, thereby hindering the tracking and documentation process.
  8. Not appropriately checking the box indicating the last mode of transport by which the goods left the country, or failing to specify under "Other," can lead to misunderstandings about the transportation method used.
  9. Incorrectly amending, voiding, or copying details on the form, such as not checking the appropriate box to indicate the document's status (Original, Amended, Void, Copy), can create administrative and compliance issues.

These mistakes not only have the potential to delay shipments but can also result in penalties from customs authorities. It is essential for exporters to review their B13A forms thoroughly before submission to avoid these common errors.

Documents used along the form

When handling the complexities of international trade, the B13A Export Declaration is a critical document for Canadian exporters. It serves as a formal declaration to the Canada Border Services Agency (CBSA), outlining detailed information about the goods being exported. However, in the realm of export documentation, the B13A form is rarely alone. Several other forms and documents often accompany it to ensure compliance with exporting regulations and to facilitate the smooth transit of goods across borders. Here’s an overview of some of these essential documents:

  • Commercial Invoice: The commercial invoice is a fundamental document in international shipping, providing information about the transaction between the buyer and seller. It details the goods being exported, their value, and the terms of sale.
  • Bill of Lading (BOL): This document is issued by a carrier to acknowledge receipt of cargo for shipment. Depending on the mode of transport, it can be an ocean bill of lading, air waybill, or a truck bill of lading.
  • Certificate of Origin: This certificate verifies the country in which the goods were manufactured. It is crucial for determining tariffs, and certain trade agreements require it for preferential treatment.
  • Export Packing List: More detailed than a standard packing list, this document provides information on the packing of goods, including weights, dimensions, and package counts. It’s essential for logistics providers and customs officials.
  • Export Permit: For specific goods under control or regulation, an export permit is required to legally export them out of the country. This ensures the goods comply with export controls.
  • Insurance Certificate: An insurance certificate is used to assure the consignee that insurance will cover the loss or damage to the freight during transit.
  • NAFTA Certificate of Origin (for exports to NAFTA countries): This document is used for goods being exported to North American Free Trade Agreement (NAFTA) member countries, certifying that the goods qualify for preferential tariff treatment.

Together with the B13A form, these documents form the backbone of export documentation, ensuring that goods move efficiently and legally across international borders. While the specific requirements may vary depending on the destination country, the nature of the goods, and the terms of sale, understanding these documents is essential for exporters to navigate the complexities of international trade successfully.

Similar forms

  • The Commercial Invoice is similar to the B13A form in that it provides detailed information about the transaction, including the name and address of the exporter, consignee, description of goods, and value. Both documents are essential for international trade to ensure proper documentation of the goods being exported.

  • The Certificate of Origin shares similarities with the B13A form because it helps to identify the origin of the goods being exported. Like the B13A, it is used for customs purposes and may affect duty rates or eligibility for import based on trade agreements.

  • The Bill of Lading (BOL) is comparable to the B13A form as it includes information about the exporter, consignee, and the carrier, mode of transport, and description of goods. The BOL serves as a receipt of shipment when the goods are delivered to the predetermined destination.

  • The Shipper’s Export Declaration (SED) is similar to the B13A form in that both documents are used for export reporting to government authorities. They contain detailed information about the shipment, including the exporter’s details, commodity being exported, and destination.

  • The Packing List parallels the B13A form as it provides details about the contents of a shipment, including the number of packages, weight, and description of goods. This document is crucial for customs to verify the cargo and for the consignee to ensure the complete shipment is received.

  • The Export License is akin to the B13A form when it comes to exporting controlled goods. The B13A may require an export license number for certain items, hence both documents are integral in complying with export control laws and regulations.

  • The Electronic Export Information (EEI) filing, like the B13A form, is required by customs authorities for goods shipped from one country to another. It provides detailed information about the shipment’s value, quantity, and other vital data for monitoring and controlling exports.

  • The Import Security Filing (ISF), while primarily for imports into certain countries, shares the concept of providing detailed shipment information prior to arrival, much like the B13A form does for exports. This includes details about the sender, receiver, and goods being transported.

Dos and Don'ts

When you're filling out the B13A form, a document crucial for exporting goods from Canada, it's important to pay close attention to detail and adhere to the guidelines to avoid any mistakes or delays in your shipment. Here are some things you should and shouldn't do:

Do's:
  • Provide accurate and complete information: Ensure all data, including the Business Number (BN) and exporter information, is accurate to prevent delays.
  • Check the appropriate box for the type of document: Mark whether the B13A is the original, amended, canceled, or a copy to keep records clear.
  • Use metric measurements: For weight and dimensions, stick to the metric system as per Canadian export requirements.
  • Include detailed item descriptions: Provide specific and clear descriptions of each item to avoid customs hold-ups.
  • State the correct HS codes: Use the Canadian 8 or 10 digit HS codes accurately to classify your goods for customs.
  • Sign and date the form: Ensure the form is signed by the person responsible for the accuracy of the information provided.
  • Consult the completion instructions: Refer to the specific filling instructions provided to avoid common mistakes.
Don'ts:
  • Leave mandatory fields blank: If a section applies to your export, ensure you fill it in. Incomplete forms can result in processing delays.
  • Estimate weights and measurements: Provide actual weights and dimensions instead of estimations to ensure accuracy.
  • Use general item descriptions: Avoid general terms like "clothing" or "food products." Be as specific as possible.
  • Forget to specify the export permit numbers: If your goods are subject to export controls, include all relevant permit, licence, or certificate numbers.
  • Misclassify your goods: Incorrect HS codes can lead to shipment delays and possible penalties.
  • Overlook freight and additional charges: Include freight charges up to the place of exit from Canada in your item's value.
  • Fail to indicate the page number: If your document includes continuation sheets, clearly indicate "Page 1 of X" at the top to keep pages organized.

Misconceptions

Understanding the B13A Export Declaration form is crucial for businesses and individuals engaged in exporting goods from Canada. However, several misconceptions can lead to confusion and errors in completing this document. Here, we address six common misunderstandings:

  • Misconception 1: Any business or individual can complete the B13A form without a Business Number (BN). The truth is, the exporter or the company causing the goods to be exported must enter their federal government-assigned Business Number (BN), including the six-digit RM account identifier, in the designated field. The notable exception is when a conveyance is permanently exported by a diplomat, under personal effects, or as a gift/donation, where 'NBNR' (No BN Required) is entered instead.
  • Misconception 2: The form is only for Canadian residents. In reality, the B13A form includes provisions for non-resident exporters. This means that whether the exporter is based in Canada or internationally, they are required to provide complete exporter information, reflecting the form’s inclusive approach to global trade activities.
  • Misconception 3: All sections of the B13A must be filled out for every export. While it’s essential to provide all mandatory information, certain fields are situational. For instance, the export permit, license, or certificate number is only required for goods and technologies subject to export controls. Similarly, Continuation sheet(s) are included only if needed to provide detailed information for fields 2, 12, 14-20, 22, and 23.
  • Misconception 4: Detailed item descriptions are optional. Contrary to this belief, providing a complete description of the goods using normal trade terms, with sufficient detail to verify the declared Harmonized System (HS) code, is compulsory. General terms such as groceries or machinery are not acceptable. Each item must be described with a distinct classification number on a separate line, ensuring clarity and compliance with export regulations.
  • Misconception 5: The "Manner of Transport" section is not critical. This section is crucial for customs officials to understand how goods are leaving the country. The form requires specific details about the mode of transport, whether highway, rail, marine, or air, with additional specifications if the "Other" box is checked. This information helps in streamlining the export process and ensures adherence to transport regulations.
  • Misconception 6: A stamp from customs is always required on the B13A form. While this was more common in the past, the necessity for a customs stamp on the B13A varies. The stamp, either manual or from a stamp machine, is applied at the customs office where the goods are reported and available for inspection. If the goods are inspected by customs, the customs officer will affix their stamp in field 9(b) and check the "Yes" box. However, this is conditional and depends on whether an inspection is deemed necessary by customs officials.

Clarifying these misconceptions is pivotal in ensuring that businesses and individuals involved in exporting goods from Canada complete the B13A form accurately and compliantly, facilitating a smoother transaction process and adherence to legal requirements.

Key takeaways

Filling out the B13A Export Declaration form accurately is crucial for both compliance with export regulations and ensuring the smooth transit of goods out of the country. Here are some key takeaways for using this form effectively:

  • Understand the purpose: The B13A form serves as a declaration for goods being exported from Canada, required by the Canada Border Services Agency (CBSA) for customs control purposes.
  • Business Number (BN) is required: Exporters must include their BN, a unique identifier assigned by the Canadian government, on the form. If exporting personal or household effects under certain conditions, a BN may not be required.
  • Accurate details are critical: Full and accurate details of the exporter, consignee, and detailed item descriptions including HS codes, are necessary for correct processing and compliance with export controls.
  • Use of continuation sheets: If the space provided in the form is insufficient, continuation sheets are available to ensure all relevant information is fully declared.
  • Reporting the mode of transport: Clearly indicating the mode of transport (highway, rail, marine, air, or other) is essential for proper documentation and processing.
  • Proof of Reporting: A stamped copy of the B13A form serves as proof of reporting to the CBSA, which is required for certain shipments, such as those inspected by customs officers.
  • Value declaration: The value of exported goods, including any freight charges up to the place of exit from Canada, must be declared accurately in the specified currency.
  • Signature requirement: The form must be signed by an individual authorized by the exporting company, certifying the accuracy of the information provided.

Adhering to these key points when completing the B13A will facilitate a smoother export process and help avoid potential delays or penalties associated with non-compliance.

Please rate Blank B13A PDF Template Form
4.6
Incredible
15 Votes